| |
DJ4PG > ESPERANT 21.11.97 12:33l 76 Lines 3499 Bytes #-10460 (0) @ DL
BID : 20B701DB0OBK
Read: OE8MI DJ1MGB DL8AMI DL4IAX DG5YMS DL7ALE GUEST
Subj: Uebersetzen per PC
Path: DB0AAB<DB0SL<DB0LAN<DB0RGB<DB0ABH<DB0SRS<DB0ZDF<DB0GV<DB0EAM<DB0OBK
Sent: 971120/1521z @:DB0OBK.#NDS.DEU.EU [JO42AG,TheBox,DL1BDY] $:20B701DB0OBK
de DJ4PG @ DB0OBK.#NDS.DEU.EU (Hans)
to ESPERANT @ DL
Uebersetzen
Ca. 1980 erschienen Berichte, schon bald wuerden die Computer
das Lernen von Fremdsprachen weitgehend ueberfluessig machen.
Der neueste Zwischenstand wurde im Heft 12/97 der "PC-Praxis"
getestet.
Aus dem Ergebnis: S.64 (unzensiert!):
-------------
Die witzigsten Stilblueten
In einem Punkt haben es die Uebersetzungsprogramme in sich:
Sie produzieren Stilblueten bis zum Umfallen. Eine der
klassischen Stilblueten maschineller Uebersetzungskunst
erzeugte ein Programm uebrigens schon vor einigen Jahren aus dem
Bibelspruch "Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach"-
in der Uebersetzung, so geht zumindest die Sage, wurde das zu
"Der Weinbrand ist gut, aber der Braten ist verdorben".
Englisch Deutsch
Type your message and press Tippen Sie Ihre Mitteilung der Presse
enter. betreten Sie.
Web-Site Spinnwebe-Stelle
Wetter or drier Naesser oder Waeschetrockner
South Pacific jetstream Suedfriedfertige Luftstroemung
Table layout Tischanlage
Distribution involving payment Verteilung-mit-sich-bring-Zahlung
public acces information oeffentliche Zugangs-Auskunfts-
storage and retreaval Lagerung und Wiedergewinnung.
service.
Selfextracting ZIP file Selbstherausnehmen Reissverschluss-
Akte.
select Run from the Taskbar auserlesener Lauf von der Akte-
Start menu Speisekarte.
Upgrade instructions Befoerdern Sie Anweisungen
context sensitive help Kontextes empfindsame Hilfe
The online evaluation version Die online Einschaetzung-Version
of WinZip is distributed as von WinZip wird als verteilt
as a Windows self-extracting ein Windows, der Archiv heraus Selbst-
archive created by WinZip nahm, schuf durch WinZip
Extractor 2.1, an optional Extractor 2.1, ein freiwillig hinzufuegen
add-on product.
Windows help Fenstern hilft
Biblehtm.zip Biblehtm-Reissverschluss
Besonders gemeine Fallen fuer Uebersetzungs-Programme sind uebrigens
Hin- und Her- Uebersetzungen. Wir haben spasseshalber ein Programm
von Deutsch nach Englisch uebersetzen lassen und ein anderes zurueck.
Hier die besten Stilblueten:
vorher nachher
Hast Du schon was von Peter Schon gelehrte Sie was von Peter?
gehoert?
Das machen wir am besten Wir mit erstem so bestem Fabrikat.
zuerst.
Ich sitze hier rum und habe Ich setze hier Rum und bearbeite
einen Haufen Artikel einen stapelgegenstand.
bearbeitet.
Ich schaue mir nebenbei Ich sehe plazierte Leistung auf der
Stellenanzeigen an. Seite an.
Du musst im Frack kommen. Sie muessen in die Schwaenze kommen.
Seid fruchtbar und mehret euch. Seien Sie fruchtbar und multiplizieren Sie.
Kommst Du morgen mit nach Kommen Sie morgen zu Mahlzeiten mit?
Essen?
Unter suedlicher Sonne Reife Tomaten, weicher allium roter
gereifte Tomaten, zarter Lauch Paprika und andere aeusserst Bestand-
roter Paprika und andere teile geben diesen umfangreichen
ausgesuchte Zutaten geben Tomatensuppe unter suedlicher Sonne
dieser reichhaltigen die besondere Notiz.
Tomatensuppe die besondere Note.
---------------------
Also zumindest vorlaeufig: selber Sprachen lernen!
Hans, DJ4PG @ DB0OBK.#nds.deu.eu
Read previous mail | Read next mail
| |